应保: 오호 (연호)应付裕如: 【성어】 얼마든지 대처할 수 있다. 일을 조금도 힘들지 않게 하다. 일을 척척 처리하다. =[应付自如]应允: ☞[应许]应付票据: [명사]〈상업〉 지급 어음. 지불 어음. ↔[应收票据]应典: [동사]【방언】 말한 것을 이행하다.他说的话全不应典;그가 말한 것은 전혀 이행되지 않았다言不应典;【성어】 언행이 일치하지 않다 =[应点] [应口(1)]应付: [동사](1)대응하다. 대처하다.应付复杂局面;복잡한 국면에 대처하다应付事变;사변에 대응하다应付自如;【성어】 일을 척척 처리하다 =应付裕如 →[对付(1)](2)대강하다. 얼버무리다. 어물쩍하다.应付事儿;적당히 하다采取应付的态度;형식적인 태도를 취하다 =[敷衍了事](3)그럭저럭 때우다. 아쉬운 대로 하다. 아쉬운 대로 참고 견디다.这件衣服今年还可以应付得过去;이 옷으로 금년은 그럭저럭 지낼 수 있다 →[对duì付(2)]应分: [형용사] 응분의. 본분으로서 당연한[당연히 해야 할].奉养父母是人子应分的;부모를 봉양하는 것은 자식으로서 당연한 일이다 =[应当责分] [应当应分] [应份]应从: [동사] 승낙하고 따르다.应制: [동사]【문어】 천자의 명령을 받들어 시문(詩文)을 짓다.应制诗;응제시